Leave In Silence

I've told myself so many times before
But this time I think I mean it for sure
We have reached a full stop
Nothing's gonna save us from the big drop

Reached our natural conclusion
Outlived the illusion
I hate being in these situations
That call for diplomatic relations

If I only knew the answer
Or I thought we had a chance
Or I could stop this
I would stop this thing from spreading like a cancer

What can I say? (I don't want to play) anymore
What can I say? I'm heading for the door
I can't stand this emotional violence
Leave in silence

We've been running around in circles all year
Doing this and that and getting nowhere
This'll be the last time
(I think I said that last time)

If I only had a potion,
Some magical lotion
That could stop this, I would stop this
I would set the wheels in motion

What can I say? (I don't want to play) anymore
What can I say? I'm heading for the door
I can't stand this emotional violence
Leave in silence

Odcházím v tichosti

Říkal jsem si to už tolikrát
ale teď si myslím že to vím jistě
dosáhli jsme úplného konce
nic nás nezachrání před pádem

Dospěli jsme k přirozenému konci
přežili jsme iluze
nenávidím situace
které volají po diplomatických vztazích
kdybych alespoň znal odpověď
kdybych alespoň věděl že máme šanci
nebo kdybych to mohl zastavit
zastavil bych to
než se to rozleze
jako rakovina

Co mohu říci
nechci už více hrát
co mohu říci
jsem jako nápis na dveřích
nemůžu vydržet
toto citové násilí
odcházím v tichosti

Pořád jsme se honili dokola
dělajíc to a to a nikam
nikam jsme se nedostali
to bude naposled
myslím že jsem řekl naposled

Kdybych měl nějaký nápoj
nějaký čarovný roztok
co by to mohl zastavit
dal bych to vše do pohybu
odcházím v tichosti