Barrel Of A Gun

Do you mean this horny creep set upon weary feet who looks in need of sleep 
that doesn't come 
this twisted, tortured mess
this bed of sinfulness
who's longing for some rest
and feeling numb

What do you expect of me
what is it you want
whatever you've planned for me
I'm not the one

A vicious appetite
visits me each night
and won't be satisfied
won't be denied
an unbearable pain
a beating in my brain
that leaves the mark of coin
right here inside

What am I supposed to do
when everything that I've done
is leading me to conclude
I'm not the one

Whatever I've done
I've been staring down the barrel
of a gun

Is there something you need from me
are you having your fun
I never agreed to be
your holy one

Whatever I've done
I've been staring down the barrel
of a gun.

Hlaveň zbraně

Myslíte toho maniaka nadrženého?
na unavených nohách a uštvaného?
toho co vypadá že spánek potřebuje
který však nikdy nepřijde?
tuto zvrácenou zmučenou špínu?
myslíte tuhle postel hříchu?
toho co touží po troše odpočinku
a cítí se otupělý?

Co ode mě očekáváte?
co ode mě chcete?
ať jste naplánovali cokoli
nejsem ten pravý

Vášnivá touha
mě navštěvuje každou noc
a nebude uspokojena
nebude odmítnuta
nesnesitelná bolest
kope do mého mozku
otiskuje Kainovo znamení
právě tady uvnitř

Co předpokládáte
že budu dělat
když všechno
co jsem již udělal
mě vede k tomu
abych to uzavřel
nejsem ten pravý

Ať cokoliv dělám
přímo do hlavně zírám

Existuje něco
co ode mě potřebujete?
bavíte se dobře?
nikdy jsem neřekl
že chci být váš svatý

Ať cokoliv dělám
přímo do hlavně zírám